PROJEKT P kann für Sie Texte aus einer Fremdsprache ins Kroatische oder aus dem Kroatischen in eine Fremdsprache übersetzen. Da wir unser Unternehmen auf der Grundlage der Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen führen, werden alle unsere Übersetzungen von qualifizierten Fachkräften mit langjähriger Erfahrung ausgeführt. Um die beste Qualität für jedes Übersetzungsprojekt zu garantieren, beauftragen wir nur die Übersetzer, die Muttersprachler in der von ihnen übersetzten Zielsprache sind. Weiterhin sind diese professionellen Übersetzer, abgesehen von ihrer Muttersprache, auch auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert.
In Fällen, bei denen ein Kunde eine Übersetzung mit einem größeren Textumfang innerhalb eines kurzen Zeitraums benötigt, sind wir in der Lage, ein Übersetzerteam zu organisieren, das gemeinsam gezielt an diesem Projekt arbeitet. Gleichermaßen äußern Kunden häufig den Wunsch, dass stets derselbe oder dieselben Übersetzer an ihren Projekten arbeiten. In solchen Fällen senden wir Ihnen gern ein zusammengefasstes Berufsprofil unserer Übersetzer zu, damit Sie selbst entscheiden können, welche Fachkräfte am besten Ihren Anforderungen entsprechen.
Die Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen schreibt weiterhin vor, dass jeder übersetzte Text anschließend überarbeitet und korrekturgelesen werden muss. Diese Überarbeitung und das Korrekturlesen werden stets von einem Muttersprachler der Zielsprache (die Sprache, in die der Text übersetzt wird) übernommen, der ebenfalls die Ausgangssprache (Sprache, aus der der Text übersetzt wird) beherrscht, um zu gewährleisten, dass der gesamte Text inhaltlich korrekt und gemäß den Regeln der Orthografie und Grammatik übersetzt wurde.
Für Anfragen zu den geläufigsten Sprachkombinationen klicken Sie bitte auf die folgenden Links:
Übersetzung Deutsch Kroatisch Übersetzung Englisch Kroatisch
Übersetzung Kroatisch Deutsch Übersetzung Kroatisch Englisch