Eine beglaubigte Übersetzung beinhaltet die Übersetzung eines Texts oder Schriftstücks, das durch einen vor Gericht für eine bestimmte Sprache vereidigten Übersetzer geprüft und beglaubigt wird. Dieser vereidigte Übersetzer bestätigt mit Stempel und Unterschrift, dass der übersetzte Text eine originalgetreue, korrekte Übersetzung des Originaldokuments ist.
Bei diesen Dokumenten handelt es sich um Urkunden oder Schriftstücke, die für die Abwicklung von behördlichen Verfahren mit bestimmten Institutionen erforderlich sind, wie beispielsweise wichtige amtliche Belege und Akten (Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Sterbeurkunde etc.), Schulzeugnisse, Diplome, Abschriften, diverse Gutachten oder Befunde, Verträge etc.
Abgesehen von ihren schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen können Sie auch die Services der vor Gericht vereidigten Übersetzer für das Dolmetschen bei einem Notar, Rechtsanwalt oder beim Standesamt, in einer Polizeidienststelle, bei geschäftlichen Besprechungen etc. in Anspruch nehmen.