Preisliste

Der Preis der Übersetzung hängt von der Art des Textes, der Sprachkombination und vom Gesamtumfang des zu übersetzenden Textes ab, sowie davon, ob eine Beglaubigung von ständigem Gerichtsdolmetscher notwendig ist.

Klassische und beglaubigte Übersetzungen werden auf einer „pro-Card-Basis“ verrechnet (1 Card entspricht 1500 Zeichen, einschließlich Leerzeichen). Übersetzungen mit CAT Tools werden auf Basis der Wortanzahl des Ausgangstextes verrechnet, mit Preisnachlässen für Wiederholungen und 100%-ige Übereinstimmungen.

Textüberarbeitungen werden auf der „pro-Card-Basis“ verrechnet, wobei 1 Card 1500 Zeichen, einschließlich Leerzeichen, entspricht. Die Textbearbeitung umfasst die Ausbesserung der Grammatik – und Rechtsschreibfehler sowie die linguistische Ausbesserung und Bearbeitung des Textes. Außer der Textbearbeitung kann auch die Korrektur des Textes durchgeführt werden, durch welche die Korrektur der Tipp – und Zeichensetzungsfehler garantiert wird.

Aufträge für Simultan – und Konsekutivdolmetschen werden auf Stundenbasis verrechnet und mindestens 48 Stunden im Voraus vereinbart.

Übersetzungen werden in der Regel in elektronischer Form geliefert, per E-Mail, diese können aber auf Anfrage des Kundens auch per Post, Kurier, auf CD, USB u.ä. bestellt werden.

*Hinweis: für besondere Lieferungsbedingungen, dringende Übersetzungen, Arbeit an Wochenenden u.ä., kann eine zusätzliche Tarife verrechnet werden.